|
Высокое качество устного перевода достигается благодаря множеству факторов, среди которых ключевую роль играет профессионализм переводчика. Переводчик должен обладать развитой кратковременной памятью, позволяющей запомнить и точно передать длинный текст, произнесенный оратором. Важны также теоретическая подготовка и культура речи, которые помогают сохранить смысл оригинального текста. Психологическая устойчивость, умение быстро обрабатывать информацию и четко выражать свои мысли – все это необходимые качества для успешного перевода. Узнать больше: https://meatportal.com.ua/blog/lady/perevod-dokumentov-v-kieve/ .
|
|