Новый одесский форум ОдессаМАМА.net

 Забыли пароль?
 Регистрация
Просм.: 500|Ответить: 0
Печать Назад Вперед

如何简化您的 B2B 内容(不简化)

[Скопировать ссылку]
Перейти к сообщениям
Топикстартер
Опубликовано 2022-8-29 10:35:05 | Сообщения автора Награда за ответ |по убыванию |Режим чтения


当我为 B2B 营销人员提供文案培训时,我总是被问到同样的问题:“我们的工作既复杂又技术性强。如何使我们的内容易于阅读?” 或者更准确地说:“我如何让我们的产品人员——以及我的老板——让我创建人们可以费心阅读的内容?” 这是一个常见的困境。没有人喜欢枯燥、冗长、难以理解的内容。但在 B2B 中,您的读者通常本身就是专家。在他们相信你能解决他们的问题之前,你需要证明你理解他们的问题——并且会说他们的语言。你最不想成为的就是光顾。 因此,我们陷入了与 B2B 营销本身一样古老的僵局:营销人员试图让事情变得可访问,而其他利益相关者则抱怨他们的内容被“淡化”。

解决问题如此困难是有原因的——你们都是对的。几乎。 事实上,大多数 B2B 写作都有多达三种不同的复杂性,所有这些都是同时发生的。其中一些是有帮 萨尔瓦多 WhatsApp 号码 助的;其余的是氪石。只有当你解开这些线索时,你才能弄清楚哪些部分有助于展示你的专业知识,哪些部分会让你的读者感到困惑,哪些部分让你听起来像个自命不凡的屁股。 做对了,您就可以创建既权威又易于阅读的内容……甚至有可能获得批准。 这是简短的版本…… 本指南即将变得非常详细。因此,如果您只有时间阅读快速版本,您需要知道的是: 如果是技术术语,请确保您和读者都理解它。 如果是正式的语言,让单词和句子更短更简单。



如果是公司的废话,就用火杀死它。 …这样,您可以保持技术准确性,同时也使您的副本更易于阅读。如果您的利益相关者认为您的听众期望使用技术语言,请向他们展示证据,而不是就他们在学校学到的东西进行辩论。 差不多就是这样。但是,如果您想知道这三个线程之间的区别,或者想查看指向您需要的证据的链接,请继续阅读…… 话题一:好行话(是的,有这么一回事) 你脾气暴躁的利益相关者确实有点意思。如果您的内容没有使用您的客户每天使用的真实语言,他们就不太可能相信您知道您在说什么。 当然,行话对于非入门者来说很难理解,但这就是重点。通过适当地处理专业语言,你表明你是同一个部落的一部分。这本身并没有什么问题。



Чтобы ответить, вам надо авторизироваться в системе Вход | Регистрация

Правила начислений

Теги|Черный список|Архив|Версия для КПК|OdessaMama.net

GMT+3, 2024-11-16 01:08 , Processed in 0.035154 second(s), 15 queries .

Created by Net-Tuning.com

© 2012-2015 All rights reserved.

Быстрый ответ Вернуться к началу Назад к списку